冯将军歌

更新时间:2023-08-30 23:50

冯将军歌》是一首具有古风风格的诗作,作者为清代文学家黄遵宪。这首诗是作者讴歌清代名将、民族英雄冯子材将军的,表现了冯将军保家卫国的英雄事迹,希望在国家多难之际,能够有更多的人才涌现。

作品正文

冯 将 军 歌 [1]

冯将军,英名天下闻。将军少小[2]能杀贼[3],一出旌旗云变色 。江南十载战功高,黄褂色映花翎飘 [4] 。中原荡清更无事,每日摩挲[5]腰下刀 。何物岛夷[6]横割地,更索黄金要[7]岁币 [8] 。北门管钥[9]赖将军,虎节重臣[10]亲拜疏 [11] 。将军剑光方出匣,将军谤书忽盈箧 [12] 。将军卤莽不好谋,小敌虽勇大敌怯 [13] 。将军气涌高于山,看我长驱出玉关 [14] 。平生[15]蓄养敢死士[16],不斩楼兰[17]今不还 。手执蛇矛[18]长丈八,谈笑欲吸匈奴[19]血 。左右横排断后刀,有进无退退则杀。奋梃[20]大呼从如云,同拼一死随将军 。将军报 国期死 君[21],我辈忍孤[22]将军恩 !将军威严若天神,将军有令敢不遵 , 负将军者诛及身 [23] 。将军一叱人马惊,从而往者五千人 [24]。五千人马排墙进[25],绵绵延延相击应 [26] 。轰雷巨炮[27]欲发声,既[28]戟交胸刀在颈 。敌军披靡[29]鼓声死[30],万头窜窜纷如蚁 。十荡十决[31]无当前,一日横驰三百里 。吁嗟乎!马江[32]一败军心慑[33],龙州[34]拓地[35]贼氛压 [36] 。闪闪龙旗[37]天上翻,道、咸[38]以来无此捷 。得如将军十数人,制梃能挞虎狼秦 [39] ;能兴灭国[40]柔强邻[41],呜呼安得如将军 !

作品注释

[1] 此诗作于1885年(光绪十一年 )。诗中热情地歌颂了老将冯子材中法战争中的不朽勋绩,希望能多出一些像冯将军这样的人物,英勇抗击帝国主义列强的侵略,以拯救民族的危亡。冯将军:冯子材( 1818年—1903 年),字南干,号萃亭(亦作 “ 翠亭 ” ),钦州(今属广西)人。行伍出身,累官至提督。 1885 年 3 月,已解职归乡的老将冯子材奉命率军抗击法国侵略军,先后取得了镇南关(今友谊关)、谅山大捷。此诗即咏谅山大捷。

[2] 少小:小的时候。

[3]杀贼:指镇压太平天国革命。诗中将农民起义军称为贼,表现了诗人的阶级局限。

[4]江南十载战功高,黄褂色映花翎飘:《清史稿 · 冯子材传》载 “ 同治初,将三千人守镇江,寇攻百余次,卒坚不可拔。事宁,擢广西提督,赏黄马褂,予世职 ” ;咸丰初,以征剿有功,曾获赏戴蓝翎,赏换花翎。黄褂:黄马褂,清代的一种官服,为皇帝的高级侍卫官、守卫紫禁城禁军的高级将领等人穿戴,后也特赐给朝廷有功的文武官员。花翎:清代官员在帽后饰以孔雀翎,以翎眼的多少区别品位的高低。

[5] 摩挲( suō):用手轻轻按着一下一下地移动。

[6] 岛夷:古代对海岛居民的称呼,后渐含贬意。此指法国侵略军。

[7]要:要挟。

[8]岁币:对外族屈膝求和,每年向其输纳的钱财。

[9] 北门管钥:《左传 · 僖公三十二年》有 “ 杞子自郑告于秦曰: ‘ 郑人使我掌其北门之管。 '” 后以北门管钥喻镇守军事要地。

[10]虎节:古代帝王授予军事大臣的信符。虎节重臣,指时任两广总督的张之洞。

[11]拜疏:臣下向皇帝上书。

[12] 谤书盈箧:诽谤攻讦的书函很多。《战国策 · 秦策》载 “ 魏文侯令乐羊将攻中山,三年而拔之。乐羊返而语功,文侯示之谤书一箧。 ” 箧( qiè),小箱子。

[13] 将军卤莽不好谋,小敌虽勇大敌怯:诽谤冯子材的话。

[14] 玉关:玉门关,古代通向西域的要道,在今甘肃敦煌西北。此代指镇南关。

[15] 平生:平时。

[16]敢死士:指冯子材平时训练的数百名藤牌军。

[17]楼兰:西汉时的西域国名,在今新疆罗布泊西。古人常用 “ 破楼兰 ” 以代指平定国患。此处沿用原义。

[18] 蛇矛:古代兵器。

[19]匈奴:古代北方民族,常南下骚扰、掠夺。此处代指法国侵略者。

[20] 奋梃:举起棍棒。语出苏轼《表忠观碑》: “ 奋梃大呼,从者如云。 ” 梃,棍棒,古时兵器。从如云:谓跟随他的人众多。

[21] 期死君:期望为君主而献身。

[22]孤:辜负。

[23] 负将军者诛及身:《清稗类钞 · 战争类》载,开战前,藤牌军队长向冯子材表示:愿意率队冲锋在前,而后继以大军;如有怕死后退者, “ 当刎颈以谢 ” 。

[24] 从而往句:仿效黄景仁《余宣忠祠》诗句: “ 将军已死殉合门,纷纷部曲呼其群;曰余将军死死君,我辈何忍孤将军。从而死者千余人。 ”

[25] 排墙进:士兵排列成人墙前进,言人多。绵绵延延:连续不断。

[26]相击应:战斗时相互接应。《孙子兵法》云: “ 击首则尾应,击尾则首应,击中则首尾俱应。 ”

[27] 轰雷巨炮:即震天炮,古代火炮名。

[28]既:一会儿工夫。

[29] 披靡:比喻军队溃败。

[30]鼓声死:形容败阵。

[31] 十荡十决:晋代乐府《陇上歌》云: “ 丈八蛇矛左右盘,十荡十决无当前。 ” 荡,冲杀。决:突破。无当前:无人敢在前面抵挡。

[32] 马江:即马尾港,在福州东南闽江口。

[33]慑:恐惧。

[34]龙州:在今广西龙州县北,时为南部边防要地。

[35]拓地:指冯子材率军出关,开拓战地。

[36]贼氛压:意谓将法军的气焰压下去了。

[37] 龙旗:清代的国旗。

[38]道、咸:即道光( 1821年—1851年 )、咸丰( 1851年—1861年 )。

[39] 制梃句:《孟子 · 梁惠王上》: “ 可使制梃以挞秦、楚之坚甲利兵矣。 ” 制,通 “ 掣 ” ,拿。挞,打。虎狼秦:此借指外国侵略者。《战国策 · 楚策》: “ 夫秦,虎狼之国也。 ”

[40] 兴灭国:复兴将要灭亡的国家。《论语 · 尧曰》: “ 兴灭国,继绝世。 ”

[41]柔强邻:使强邻柔服。

作品评析

王蘧常《国耻诗话》: “ 冯子材谅山大捷,法人溃不成军,西人自入中国以来,未有如此次之受巨创者,亦可以稍雪国耻。按察有《冯将军歌》纪其事,其辞云云。刻画将军,虎虎如生。连叠十六将军字,盖效史公《魏公子无忌列传》。 ”

作者简介

黄遵宪( 1848年—1905年 ),字公度,别号人境庐主人,嘉应(今广东梅州)人。1876 年(光绪二年 )举人。历任驻日、驻英使馆参赞,驻美国旧金山、新加坡总领事十数年。1894年(光绪二十年 )回国,任江宁洋务局总办。次年在上海参与创办《时务报》,积极参加资产阶级领导的改良运动,鼓吹维新变法。1897年(光绪二十三年)任湖南按察使,协助巡抚陈宝箴推行新政。戊戌政变后,被清政府罢官放归故里,卒于乡。诗文兼工,尤以诗歌影响为大。能以旧风格融铸新理想,成为维新派提倡 “ 诗界革命 ” 的一面旗帜。事迹参梁启超《嘉 应黄 先生墓志铭》和钱仲联《 黄公度 先生年谱》。著作有《人境庐诗草》、《人境庐集外诗辑》、《日本国志》、《日本杂事诗》等。

免责声明
隐私政策
用户协议
目录 22
0{{catalogNumber[index]}}. {{item.title}}
{{item.title}}